به گزارش صلح خبر، در معرفی «کودکی نیکیتا» عنوان شده است: این کتاب اولین رمانی است که مهدی غبرائی ترجمه کرده و در سال ۱۳۶۱ از سوی انتشارات نیلوفر منتشر شده است. اما پس از آن دیگر انتشار نیافته بوده تا اکنون که بار دیگر و با ویرایش ملیحی از سوی مترجم -حاصل ۳۷ سال تجربهورزی و دانشاندوزی در عرصه ترجمه- توسط نشر خزه به بازار کتاب راه پیدا کرده است.
«کودکی نیکیتا» شرح لطیف و شاعرانهای از زندگی و روزگار شخصیتی به نام «نیکیتا» است؛ فرزند مالکی در اراضی حوزه ولگا. پدر «نیکیتا» مردی است شاداب اما بیفکر که ثروت خود را صرف خریدهای بیهودهای میکند. اما مادر شخصیتی بسیار لطیف و بامحبت است که دائماً باید نگران پسر و شوهرش باشد.
این داستان پر است از شخصیتهایی متنوع، از کارگران و معلم سرخانه گرفته تا خدمه املاک و مباشر و دیگران. طبیعت زیبای روسیه زیربنای این رمان است که ماجرایش در زمستان شروع میشود و با اتفاقات عدیدهای برای نیکیتا ادامه پیدا میکند.
در بخشی از «کودکی نیکیتا» میخوانیم: «در بیشه فاختهای نغمه میخواند. لابد چشمانش را بسته و باد به غبغب انداخته بود و مثل همیشه شیرین و غمناک میخواند؛ میخواند که همیشه چنین بوده، همهچیز میگذرد، اما باز از نو آغاز میشود.»
نشر خزه از مهدی غبرایی رمان «مزدور» (هاوارد فاست) را نیز در دست انتشار دوباره دارد که این کتاب هم پس از ۳۴ سال بار دیگر به دست دوستداران ادبیات میرسد.
این کتاب در ۱۶۸ صفحه و با قیمت ۲۳ هزار تومان منتشر شده است.
انتهای پیام