امروز: چهارشنبه, ۷ آذر ۱۴۰۳ / قبل از ظهر / | برابر با: الأربعاء 26 جماد أول 1446 | 2024-11-27
کد خبر: 399504 |
تاریخ انتشار : 22 آبان 1399 - 18:26 | ارسال توسط :
0
1
ارسال به دوستان
پ

به گزارش مجله فرهنگی صلح خبر چاپ جدید مجموعه «پی‌پی جوراب‌بلند» نوشته آسترلید لیندگرن همزمان با زادروز این نویسنده منتشر می‌شود.  به گزارش صلح خبر، این مجموعه سه‌جلدی از زبان سوئدی به فارسی برگردانده شده‌ است؛ «پی‌پی جوراب‌بلند» و «پی‌پی روی عرشه کشتی» توسط افسانه صفوی و «پی‌پی در جزیره» توسط مهناز رعیتی ترجمه شده است. […]

به گزارش مجله فرهنگی صلح خبر

چاپ جدید مجموعه «پی‌پی جوراب‌بلند» نوشته آسترلید لیندگرن همزمان با زادروز این نویسنده منتشر می‌شود.

 به گزارش صلح خبر، این مجموعه سه‌جلدی از زبان سوئدی به فارسی برگردانده شده‌ است؛ «پی‌پی جوراب‌بلند» و «پی‌پی روی عرشه کشتی» توسط افسانه صفوی و «پی‌پی در جزیره» توسط مهناز رعیتی ترجمه شده است.

در معرفی کتاب‌های کیمیا (وابسته به انتشارات هرمس) از این مجموعه آمده است:  «پی‌پی جوراب‌بلند» ماجراهای پی‌پی دختر منحصربه‌فردِ ادبیات کودک را روایت می‌کند.  

 داستان پی‌پی جوراب‌بلند با وجود گذشت ۷۵ سال از اولین چاپ، همچنان برای کودکان و حتی بزرگسالان جذابیت دارد،؛ چرا که با نگاه طنز و فانتزی به مسائل عمیق زندگی انسان می‌پردازد. هویت مستقل فردی، قدرت رویارویی با مشکلات، همزیستی و پذیرش دیگری، مسائلی هستند که امروزه جوامع انسانی به‌خصوص در حوزه ادبیات همچنان برای طرح و تبیین آن‌ها تلاش می‌کنند.
  
شخصیت پی‌پی از چارچوب تصویر کلیشه قهرمان اتوکشیده و کودک ایده‌آل، بیرون زده، زندگی را به شیوه خودش می‌بیند و به دنبال ماجراهای خودش می‌رود. او در دنیای خشنی که مشکلات زیادی برای یک کودک ساخته،‌ دنیای خودش را می‌سازد. شاید راز ماندگاری او در ادبیات کودک و نوجوان، همین نگاه باشد.

در بخشی از کتاب «پی‌پی جوراب‌بلند» که توسط افسانه صفوی از زبان سوئدی ترجمه شده می‌خوانیم:

طامی و عانیکا فردا باید برن طولد پی‌پی. لباس: حر چی دلطون خاس» 
این کارت دعوت از طرف یک دختر جوراب‌بلند کفش‌گنده چیزپیداکنِ قوی است که می‌تواند اسبش را با دست بلند کند و هیچ جدول ضربی را هم حفظ نکند. او دختر فرشته و پادشاه آدم‌خوارها است و در کلبه ویله کولا تنها زندگی می‌کند. البته تنهای تنها نیست. یک میمون به نام آقای نیلسون، یک اسب و دو دوست به نام تامی و آنیکا دارد. پی‌پی برای نوشتن این کارت خیلی زحمت کشیده است. با این‌که بیشتر کلمه‌ها غلط نوشته شده، شما هم مثل تامی و آنیکا معنی آن را کاملاً می‌فهمید، نه؟

انتهای پیام

منبع : Isna.ir

اگر تمایل دارید خبر یا گزارش یا مقاله ای را با دیگران به اشتراک بگذارید، از بخش خبرنگاران صلح خبر برای ما ارسال نمایید. تا پس از بررسی در مجله گزارشگران یا اخبار روز منتشر گردد.

در صورت تمایل، خبر با نام شما منتشر خواهد شد. البته در ارسال تصاویر و اخبار وگزارش های خودتان، قوانین و عرف را رعایت نمایید تا قابلیت انتشار را داشته باشند.

خبرنگار صلح خبرموسسه صلح خبر

منبع خبر ( ) است و صلح خبر | پایگاه اخبار صلح ایران در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. چنانچه محتوا را شایسته تذکر میدانید، خواهشمند است کد خبر را به شماره 300078  پیامک بفرمایید.
لینک کوتاه خبر:
×
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسطصلح خبر | پایگاه اخبار صلح ایران در وب سایت منتشر خواهد شد
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد
  • لطفا از تایپ فینگلیش بپرهیزید. در غیر اینصورت دیدگاه شما منتشر نخواهد شد.
  • نظرات و تجربیات شما

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

    نظرتان را بیان کنید