امروز: شنبه, ۳ آذر ۱۴۰۳ / بعد از ظهر / | برابر با: السبت 22 جماد أول 1446 | 2024-11-23
کد خبر: 429872 |
تاریخ انتشار : 21 فروردین 1400 - 10:20 | ارسال توسط :
0
1
ارسال به دوستان
پ

به گزارش مجله فرهنگی صلح خبر در مراسم اهدای کتاب‌های مرجع شیعی به زبان اسپانیایی و انگلیسی به کتابخانه اسلامی اسپانیا، بر همکاری این کتابخانه با کتابخانه‌های اسلامی در ایران تاکید شد. به گزارش صلح خبر به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، محمدمهدی احمدی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسپانیا […]

به گزارش مجله فرهنگی صلح خبر

در مراسم اهدای کتاب‌های مرجع شیعی به زبان اسپانیایی و انگلیسی به کتابخانه اسلامی اسپانیا، بر همکاری این کتابخانه با کتابخانه‌های اسلامی در ایران تاکید شد.

به گزارش صلح خبر به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، محمدمهدی احمدی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسپانیا با آراسلی گارسیا مارتین و لوئیسا مورا ویارخو، مدیران کتابخانه اسلامی اسپانیا در محل این کتابخانه دیدار کرد.

احمدی پس از مواجه شدن با کمبود منابع اسلام شیعی در گنجینه این کتابخانه به روسای این مرکز قول داد به زودی با کمک مسئولان فرهنگی ایرانی اقداماتی برای تکمیل آرشیو این کتابخانه و اهدای عنوان‌هایی از کتاب‌های شیعی به زبان اسپانیایی و انگلیسی انجام دهد.

از این رو با دستور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، با همکاری معاونت فرهنگی وزارتخانه، فهرستی از کتاب‌های مورد نیاز تهیه و کتاب‌ها به اسپانیا ارسال شد و در اختیار کتابخانه اسلامی اسپانیا قرار گرفت. 

احمدی در این‌باره اظهار کرد: محققان از ادیان و کشورهای مختلف برای انجام تحقیق، پژوهش و شناخت اسلام به این کتابخانه مراجعه می‌کنند و خوب است که آرشیو کتابخانه از این نظر کامل باشد. 

او همچنین ابراز امیدواری کرد به زودی امکان برگزاری برنامه‌های فرهنگی با مشارکت این کتابخانه میسر شود.

گارسیا مارتین نیز با اشاره به این‌که فرهنگ ایرانی، فرهنگی غنی و باستانی است و یکی از فرهنگ‌هایی است که در مدارس اسپانیا به دانش‌آموزان تدریس می‌شود، گفت هنوز از دوران مدرسه نقوش برجسته در تخت جمشید و آثار معماری ایران باستان را به خاطر دارد، با این حال نباید ایران اسلامی و ایران امروز را فراموش کرد. همه بخش‌های تاریخ ایران دارای اهمیت هستند و باید به آن‌ها پرداخته شود. 

لوئیسا مورا ویارخو نیز پیشنهاد کرد که وبینارهایی به صورت منظم و سه‌ماهه میان مسئولان کتابخانه اسلامی اسپانیا و کتابخانه‌های اسلامی در ایران برگزار شود و در این گفت‌وگوها انتقال تجربه و دانش صورت بگیرد.

رایزن فرهنگی ایران ضمن استقبال از این پیشنهاد گفت: در این مورد، کتابخانه‌های تخصصی بسیار مجهزی را که هم در قم و هم در مشهد هستند برای انجام این نشست‌های مجازی پیشنهاد می‌کنم. 

بنا بر اعلام، مقرر شد که مسئولان کتابخانه اسلامی نسخه اولیه از تفاهم‌نامه را برای رایزنی ارسال کنند تا مورد بررسی و اصلاحات قرار بگیرد و پس از نهایی شدن متن تفاهم‌نامه میان دو طرف، این سند برای امضا شدن به مدیریت روابط فرهنگی و بین‌الملل ارجاع داده شود و در دیداری رسمی میان رایزن فرهنگی ایران و مدیرکل روابط فرهنگی و بین‌الملل سازمان AECID (آژانس اسپانیایی توسعه همکاری بین‌المللی) وابسته به وزارت خارجه اسپانیا امضا شود.

همچنین مقرر شد در فهرست‌نویسی کتاب‌ها، کلمات کلیدی «ایران»، «فرهنگ ایرانی» و «پرسیا» نیز افزوده شوند تا افراد راحت بتوانند در جست‌وجوهای خود به منابع مربوط به ایران و زبان فارسی دست پیدا کنند. 

انتهای پیام

منبع : Isna.ir

اگر تمایل دارید خبر یا گزارش یا مقاله ای را با دیگران به اشتراک بگذارید، از بخش خبرنگاران صلح خبر برای ما ارسال نمایید. تا پس از بررسی در مجله گزارشگران یا اخبار روز منتشر گردد.

در صورت تمایل، خبر با نام شما منتشر خواهد شد. البته در ارسال تصاویر و اخبار وگزارش های خودتان، قوانین و عرف را رعایت نمایید تا قابلیت انتشار را داشته باشند.

خبرنگار صلح خبرموسسه صلح خبر

منبع خبر ( ) است و صلح خبر | پایگاه اخبار صلح ایران در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. چنانچه محتوا را شایسته تذکر میدانید، خواهشمند است کد خبر را به شماره 300078  پیامک بفرمایید.
لینک کوتاه خبر:
×
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسطصلح خبر | پایگاه اخبار صلح ایران در وب سایت منتشر خواهد شد
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد
  • لطفا از تایپ فینگلیش بپرهیزید. در غیر اینصورت دیدگاه شما منتشر نخواهد شد.
  • نظرات و تجربیات شما

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

    نظرتان را بیان کنید