به گزارش صلح خبر به نقل از گاردین، در اتفاقی نادر از میان شش نامزد نهایی جایزه بوکر بینالملل، پنج نویسنده از شش نویسنده و همه مترجمان زن هستند که برای کسب جایزه ۵۰ هزار پوندی این رویداد مهم ادبی رقابت میکنند.
آثار نامزد این جایزه از میان ۱۰۸ عنوان کتاب به ۲۵ زبان انتخاب شدهاند. جایزه ۵۰ هزار دلاری بوکر بینالملل به صورت برابر میان نویسنده و مترجم تقسیم خواهد شد و امسال کتابهایی به زبانهای عربی، فرانسوی، اسپانیایی، آلمانی و لهستانی شانس کسب این جایزه را دارند.
«اُلگا توکارزوک» نویسنده لهستانی که سال گذشته با رمان «پروازها» موفق به کسب جایزه ادبی بوکر بینالملل شده بود امسال با رمان «استخوانهای مردگان را شخم بزن» به جمع نامزدهای نهایی راه یافته است. این نویسنده لهستانی سال گذشته پس از کسب جایزه بوکر بینالملل شاهد رشد ۶۲ درصدی فروش کتاب «پروازها» بود.
«آنی اِرنو» نویسنده تحسینشده فرانسوی با کتاب «سالها» ترجمهشده به انگلیسی توسط «الیسون استرایر» نیز به جمع نهایی نامزدها راه یافته است.
فهرست کامل نامزدهای نهایی جایزه بوکر بینالملل در سال ۲۰۱۹ از این قرار است:
* «اجرام آسمانی» نوشته «یوکا الهارتی» (عمان)؛ ترجمهشده از عربی توسط «مارلین بوث»
* «سالها» نوشته «آنی اِرنو» (فرانسه)؛ ترجمهشده توسط «الیسون استرایر»
* «جزایر کاج» نوشته «مارون پوچمان» (آلمان)؛ ترجمهشده توسط «جین کالجا»
* «استخوانهای مردگان را شخم بزن» نوشته «اُلگا توکارزوک» (لهستان)؛ ترجمهشده توسط «آنتونا لوید-جونز»
* «شکل ویرانیها» نوشته «خوان گابریل واسکز» (کلمبیا)؛ ترجمهشده به اسپانیایی توسط «آن مکلین»
* «یادآور» نوشته «آلیا ترابوکو زاران» (شیلی و ایتالیا)؛ ترجمهشده توسط «سوفی هیوز»
برنده نهایی جایزه ادبی بوکر بینالملل روز ۲۱ ژوئن (۳۱ خرداد) معرفی خواهد شد.
جایزه بوکر بینالملل از سال ۲۰۰۵ تا ۲۰۱۵ به صورت دوسالانه برگزار میشد و به مجموعه آثار یک نویسنده که به زبان انگلیسی نوشته یا ترجمه شده بودند، تعلق میگرفت؛ اما از سال ۲۰۱۶ این جایزه به صورت سالانه برپا میشود و به یک کتاب که به زبان انگلیسی ترجمه شده باشد تعلق میگیرد.
انتهای پیام