گویندگی و تدوین: نوید مرسلی
به گزارش مجله فرهنگی صلح خبر با درگذشت چنگیز جلیلوند بسیاری از مردم و دوستداران هنر دوبله در شوکی حزنانگیز فرو رفتند. در این بین، غم درگذشت این چهرۀ برجسته دوبلاژ ایران، برای همکاران و دوستان دیرین او بسیار سنگینتر بود. ابوالحسن تهامی، مترجم، گوینده و مدیر دوبلاژ، ترجیح داده به شیوه ۶۳ سال همکاری […]
به گزارش مجله فرهنگی صلح خبر
با درگذشت چنگیز جلیلوند بسیاری از مردم و دوستداران هنر دوبله در شوکی حزنانگیز فرو رفتند. در این بین، غم درگذشت این چهرۀ برجسته دوبلاژ ایران، برای همکاران و دوستان دیرین او بسیار سنگینتر بود. ابوالحسن تهامی، مترجم، گوینده و مدیر دوبلاژ، ترجیح داده به شیوه ۶۳ سال همکاری و رفاقت با دوست صداپیشهاش، با صدای خود به سوگ او بنشیند؛ پیام صوتیای که خود تهیه کرده و در اختیار صلح خبر گذاشته است. در این فایل صوتی، ابتدا بخشهایی از صدا و هنرنمایی این دوبلور فقید در برخی آثار سینمایی رو خواهید شنید و سپس پیام صوتی استاد ابوالحسن تهامی در سوگ جلیلوند را خواهید شنید.
منبع : Isna.ir