امروز: دوشنبه, ۲۵ فروردین ۱۴۰۴ / بعد از ظهر / | برابر با: الإثنين 16 شوال 1446 | 2025-04-14
کد خبر: 439522 |
تاریخ انتشار : 08 خرداد 1400 - 13:27 | ارسال توسط :
0
2
ارسال به دوستان
پ

به گزارش مجله فرهنگی صلح خبر «دیالکتیک منفی آدورنو» نوشته برایان اوکانر با ترجمه آرام مسعودی راهی بازار کتاب شده است. به گزارش صلح خبر، این کتاب که با نگاهی به اندیشه و فلسفه تئودور آدرنو به موضوع امکان عقلانیت انتقادی توجه نشان داده، در ۳۰۸ صفحه و با قیمت ۵۳ هزار تومان در نشر سیب […]

به گزارش مجله فرهنگی صلح خبر

«دیالکتیک منفی آدورنو» نوشته برایان اوکانر با ترجمه آرام مسعودی راهی بازار کتاب شده است.

به گزارش صلح خبر، این کتاب که با نگاهی به اندیشه و فلسفه تئودور آدرنو به موضوع امکان عقلانیت انتقادی توجه نشان داده، در ۳۰۸ صفحه و با قیمت ۵۳ هزار تومان در نشر سیب سرخ عرضه شده است.

آرام مسعودی مترجم این اثر در همین زمینه با اشاره به این‌که اندیشه فلسفی آدورنو با جنبه‌های سیاسی و جامعه‌شناختی‌اش درآمیخته است، بیان کرد: «گفتمانی» که این کتاب در علوم انسانی تبیین می‌کند از گونه بینامتنی است. در فرهنگ فلسفی استنفورد دو دیدگاه کلان درباره دیالکتیک‌شناسی منفی آمده است، دیدگاه نخست اندیشه سیمون جارویس را در میان می‌گذارد که معتقد است این اثر را دست ساییدن آدورنو با صورت‌بندی گونه‌ای «ماتریالیسم فلسفی» می‌شناساند؛ این صورت‌بندی تاریخی و انتقادی است لیک جزم‌اندیشانه نیست. دیدگاه دوم نیز متعلق به اوکانر است که کتاب آدورنو را «فرانقد معرفت‌شناختی» می‌داند، به ویژه، فرانقد معرفت‌شناختیِ فلسفه‌های کانت و هگل. بر همین اساس به باور من کتاب اوکانر از بنیادهای فلسفیِ اندیشه‌های جامعه‌شناختی و سیاسی آدورنو سخن می‌گوید.

مسعودی افزود: مؤلف این اثر نگاهی انتقادی به این شاهکار آدورنو دارد. ازجمله نقدهای وی، نقد به «تجربه تنانی»، از دانش واژه‌های آدورنو، در فصل سوم است. همچنین در فصل پنجم، درمورد پاره‌ای از انتقادهای آدورنو به هایدگر دیدگاهی نقادانه دارد. از دیگرسو، در مقدمه مؤلف بر ترجمه فارسی، اوکانر تفسیر خود را زنده‌کننده  نظریه انتقادی می‌داند. کوتاه سخن این‌که پس از حمله‌های منتقدانی چون یورگن هابرماس به آدورنو، مؤلف سخن از زنده کردن دیالکتیک‌شناسی منفی را درمی‌اندازد و هم هنگام نقد آن را. به سخن درست‌تر، اوکانر – از رهگذر نقد خویش به آدورنو – شاهکار وی را حیات دوباره بخشیده است.

او درباره طیف مخاطبان این اثر نیز اظهار کرد: کتاب‌هایی از این دست، گمان نمی‌کنم «مخاطب خاص» داشته باشد. به بیان دیگر، در جایگاه خواننده چنین کتاب‌هایی، بر آنم که نگارنده یا مترجم، از پیش، برای این مخاطبان نمی‌نگارد یا ترجمه نمی‌کند. گرچه ممکن است چنین کتاب‌هایی برای دانشجویان رشته فلسفه، فلسفه‌خواندگان و فلسفه‌پژوهان، تا اندازه‌ای، آسان‌فهم‌تر باشد و برای «مخاطب عام» دیریاب و کوشش بیشتر آنان را در پی داشته باشد، به گمانم، «هرکسی از ظن خود» با کتاب یار و همراه تواند شد. شور خواندن، تشنگی آموختن و تب و تاب اندیشیدن را برای به دست گرفتن و درپیچیدن با درون‌مایه چنین کتاب‌هایی بسنده می‌دانم، چنان‌که خود بدین‌سان تجربه کرده‌ام.

انتهای پیام

منبع : Isna.ir

اگر تمایل دارید خبر یا گزارش یا مقاله ای را با دیگران به اشتراک بگذارید، از بخش خبرنگاران صلح خبر برای ما ارسال نمایید. تا پس از بررسی در مجله گزارشگران یا اخبار روز منتشر گردد.

در صورت تمایل، خبر با نام شما منتشر خواهد شد. البته در ارسال تصاویر و اخبار وگزارش های خودتان، قوانین و عرف را رعایت نمایید تا قابلیت انتشار را داشته باشند.

خبرنگار صلح خبرموسسه صلح خبر

منبع خبر ( ) است و صلح خبر | پایگاه اخبار صلح ایران در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. چنانچه محتوا را شایسته تذکر میدانید، خواهشمند است کد خبر را به شماره 300078  پیامک بفرمایید.
لینک کوتاه خبر:
×
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسطصلح خبر | پایگاه اخبار صلح ایران در وب سایت منتشر خواهد شد
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد
  • لطفا از تایپ فینگلیش بپرهیزید. در غیر اینصورت دیدگاه شما منتشر نخواهد شد.
  • نظرات و تجربیات شما

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

    نظرتان را بیان کنید