امروز: یکشنبه, ۴ آذر ۱۴۰۳ / قبل از ظهر / | برابر با: الأحد 23 جماد أول 1446 | 2024-11-24
کد خبر: 401496 |
تاریخ انتشار : 03 آذر 1399 - 9:49 | ارسال توسط :
0
1
ارسال به دوستان
پ

به گزارش مجله فرهنگی صلح خبر رئیس جمهور جدید، فرانسوا میتران، در ۲۵ می طی پیامی به صدام حسین از حمایت فرانسه به او اطمینان داد. او آشکار اعلا کرد: «مایل به دیدن شکست عراق نیست، و آماده است موازنه را بین ایران و اعراب برقرار سازد.» به گزارش صلح خبر، در ۵ اکتبر ۱۹۷۸ […]

به گزارش مجله فرهنگی صلح خبر

رئیس جمهور جدید، فرانسوا میتران، در ۲۵ می طی پیامی به صدام حسین از حمایت فرانسه به او اطمینان داد. او آشکار اعلا کرد: «مایل به دیدن شکست عراق نیست، و آماده است موازنه را بین ایران و اعراب برقرار سازد.»

به گزارش صلح خبر، در ۵ اکتبر ۱۹۷۸ والری ژیسکاردستن رئیس جمهور فرانسه پس از آن که برای رعایت جانب احتیاط، چراغ سبز را از شاه دریافت کرد، اعطای پناهندگی سیاسی آیت الله خمینی را که از عراق اخراج شده بود، پذیرفت. دولت فرانسه که توجه خود را روی به رسمیت شناختن حقوق مشروع مردم فلسطین متمرکز ساخته بود، مخالفت سختی با تبلیغات دینی میهمان وزین خود نکرد و با توجه به وضعیت رو به وخامت در ایران، سرعت اجرای طرح را کم کرد.

با گذشت این حوادث، فرانسه در خلال اجلاس گوادولوپ(۵ ژانویه ۱۹۷۹) برای پشتیبانی از  آیت‌الله خمینی به متحدین آمریکایی و آلمانی خود پیوست. در اول فوریه ۱۹۷۹، آیت‌الله خمینی سوار بر یک فروند هواپیمای ایرفرانس پیروزمندانه به تهران بازگشت تا قدرت را در دست بگیرد.

لغو قرارداد همکاری هسته‌ای ایران و فرانسه

در ۹ آوریل ۱۹۷۹، دولت اسلامی جدید، قرارداد همکاری هسته‌­ای فرانسه را لغو کرد، پرداخت­‌های در حال جریان را به حال تعلیق درآورد و خواهان پس دادن وام یک میلیارد دلاری به «اورودیف» که توسط شاه اختصاص داده شده بود، شد.

پاریس، پس دادن وام یک میلیارد دلاری را قاطعانه رد کرد و با این موضوع که ایران بتواند از سهام اورودیف خارج شود نیز، مخالفت ورزید. تهران، فرانسه را به تقلب متهم کرد. از دیدگاه پاریس، ایران شریک تجاری ضعیفی نبود. این آغاز یک دعوای قضایی طولانی بین فرانسه و ایران بود که منجر به سردی روابط بین دو کشور و واکنش­‌های سنگین درباره امنیت فرانسه و شهروندانش شد.

روابط دوجانبه بین ایران و فرانسه با دستگیری « انیس نقاش»( تبعه لبنان) در ۱۸ ژوئیه ۱۹۸۰ پیچیده‌تر شد. او فرماندهی یک گروه چریکی ایرانی را برای برنامه قتل شاپور بختیار که در نویی (۱) پناهنده شده بود، برعهده داشت. پنج ایرانی وحشت زده پیش از آنکه دستگیر شوند، یک عابر و یک پلیس را به قتل رسانده بودند. آنها به ۲۰ سال زندان محکوم شدند و تهران بی وقفه خواهان آزادی آنان بود.

میتران؛ حامی صدام

به قدرت رسیدن یک دولت سوسیالیست در ماه می ۱۹۸۱، کمکی به بهبود اوضاع نکرد. در حالی که تهران بی وقفه از حمایت فرانسه از عراق انتقاد می­‌کرد، رئیس جمهور جدید، فرانسوا میتران، در ۲۵ می طی پیامی به صدام حسین از حمایت فرانسه به او اطمینان داد. او آشکار اعلا کرد: «مایل به دیدن شکست عراق نیست، و آماده است موازنه را بین ایران و اعراب برقرار سازد.»

در مواجهه با واقعیت موجود، دولت سوسیالیست شاهد لابی سنگین صنایع بود که با چنگ و دندان از اتحاد با عراق دفاع می­‌کردند. این اتحاد به عنوان یک بال مهم، مطلوب حزب سوسیالست بود که شاهد مدلی از مدرنیته،  ترقی و لائیسیته در عراق، در برابر محافظه کاری سلاطین نفتی و تاریک اندیشان انقلاب اسلامی (ادعای نویسنده کتاب) ایرانیان بود.

همچنین ژان پیر شونمان، وزیر کشور از ایجاد انجمن پارلمانی فرانسه و عراق اطمینان داد. پیر ژوکس، رئیس گروه نمایندگان سوسیالیست در مجلس ملی، اظهارات جانب دارانه خود از رژیم عراق را افزایش داد. کلود شِسون وزیر اموز خارجه، تاکید کرد که « عراق تنها سدی است که قادر است مانع سیل اسلامی که منطقه را بی­‌ثبات و رژیم‌های میانه رو عرب را جارو خواهد کرد، بشود.»

دولت فرانسه، لزوم حفاظت از منابع تامین انرژی و الزام اخلاقی در حمایت از تنها دولت مترقی منطقه (عراق) را مطرح می­‌کرد که قادر است مانع تبلیغات دینی خطرناک انقلاب اسلامی (ایران) شود. چنین اظهاراتی منجر به مجازاتی از سوی روحانیون حاکم بر ایران می­‌شد.

اوضاع از زمانی آشفته‌تر ­شد که دولت ایران به بهانه ورود درسرویس کارخانه هسته­‌ای «تری کاستیم» حق ۱۰ درصدی برداشت خود از اورانیوم غنی شده را طلب کرد و بار دیگر خواهان پس دادن وام اورودیف  شد.

در پایان سپتامبر ۱۹۸۰، مانند هر بحرانی در خاورمیانه، صدای ناهنجاری در مقر جامعه اقتصادی اروپا(CFE) در بروکسل طنین انداز شد. «سیاست اروپایی امنیت و دفاع »، هنوز در دستور کار قرار نداشت و هنرمندان اصلی اروپایی قادر به تدوین یک استراتژی مشترک که همه منافع سیاسی و تجاریِ اغلب متناقض آنان را در برگیرد، نبودند. تنها کاری که توانستند انجام دهند؛ تهیه یک بیانیه بی­خاصیت بود که در آن اهمیت مرکزی آزادی کشتیرانی در خلیج فارس را یادآوری کردند. حقیقت آن است، که اروپایی‌­ها به مراتب وابست‌­تر از آمریکا نسبت به نفت صادر شده از شبه جزیره عربستان هستند.

وارد آمدن شوک نفتی به اروپا

همچنین این امر نیز حقیقت دارد که آنها نسبت به بی‌­ثباتی این منطقه آسیب‌پذیر هستند و بسته شدن تنگه هرمز برای آنان چون کابوس است. اروپای تضعیف شده از شوک دوم نفتی، تحمل یک حمله دیگر با بالا رفتن بیش از حد قیمت مواد سوختی (هیدروکربون­‌ها) را نداشت. برای همین اولویت آنها تأمین امنیت انرژی و حفظ روابط تجاری با سلاطین نفتی بود. از این رو، آنان ناگزیر از مدیریت کردن هم زمان ملک حسین و پادشاهان خلیج فارس  بودند. به همین دلیل، رهبران اروپایی در کمال عصبانیت با تحمیل تحریم فروش سلاح به کشورهای منطقه از سوی سازمان ملل به مخالفت برخواستند.

نگرانی و ترس آنها از برگشت تحریم متقابل نفتی توسط این کشورها بودکه در خلال جنگ کیپور (جنگ رمضان ۱۹۷۳)، روی داد. از این گذشته، آنان می­‌دانستند که خواهند توانست به فروش اقلام نظامی که بیشترین سودآوری را برای صنایع تسلیحاتی­شان داشت، ادامه دهند. درآن دوره نخست از نظر وضعیت اقتصادی، رهبران اروپایی به شاخص­‌های کلان اقتصادی چشم دوخته بودند.

وضعیت مارگارت تاچر نخست وزیر انگلستان این­گونه بود که مواجهه با یک بحران اجتماعی عمده، این اجازه را به او نمی­‌داد تا سهم بازاری که بریتانیا با تلاش بی وقفه طی ده‌­ها سال از بازار ایران بدست آورده بود را قربانی کند. حتی اگر او از رژیم تولد یافته از انقلاب اسلامی بالاترین انزجار را می‌­داشت. به همین دلیل او موضعی بی­طرفانه نسبت به طرفین درگیری اتخاذ و از حمایت هریک از آنان اجتناب کرد.

به علاوه، اولویت­‌های سیاست خارجی وی اساساً مهار اتحاد جماهیر شوروی را نشانه گرفته بود. از این رو، به صورت نظامی در خلیج(فارس) مداخله نکرد و براین باور بود؛ مادامی که منافع بریتانیا  مستقیماً تهدید نشود، لندن دلیلی برای ورود به این درگیری نخواهد داشت.

پیر رازو (pierre Razoux)، یکی از پژوهشگران و نویسندگان فرانسوی است که در این زمینه دست به تحقیق و نگارش کتابی تحت عنوان «جنگ ایران و عراق» (La guerre Iran-Iraq) زده است.

«هیئت معارف جنگ شهید صیاد شیرازی» برای بهره گیری پژوهشگران داخلی، بخش‌هایی از نسخه اصلی کتاب را ترجمه کرده است. این ترجمه توسط سرهنگ ستاد علی سجادی از متن اصلی آن که به زبان فرانسه می‌باشد انجام شده است.

پی نوشت:

(۱) یکی از حومه‌های بسیار لوکس و گرانقیمت پاریس.

انتهای پیام

منبع : Isna.ir

اگر تمایل دارید خبر یا گزارش یا مقاله ای را با دیگران به اشتراک بگذارید، از بخش خبرنگاران صلح خبر برای ما ارسال نمایید. تا پس از بررسی در مجله گزارشگران یا اخبار روز منتشر گردد.

در صورت تمایل، خبر با نام شما منتشر خواهد شد. البته در ارسال تصاویر و اخبار وگزارش های خودتان، قوانین و عرف را رعایت نمایید تا قابلیت انتشار را داشته باشند.

خبرنگار صلح خبرموسسه صلح خبر

منبع خبر ( ) است و صلح خبر | پایگاه اخبار صلح ایران در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. چنانچه محتوا را شایسته تذکر میدانید، خواهشمند است کد خبر را به شماره 300078  پیامک بفرمایید.
لینک کوتاه خبر:
×
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسطصلح خبر | پایگاه اخبار صلح ایران در وب سایت منتشر خواهد شد
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد
  • لطفا از تایپ فینگلیش بپرهیزید. در غیر اینصورت دیدگاه شما منتشر نخواهد شد.
  • نظرات و تجربیات شما

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

    نظرتان را بیان کنید