اصغر نوری که کتاب «آقای برشت و موفقیت» را در ماه جاری منتشر خواهد کرد، میگوید: کتاب خوب راهش را پیدا میکند. این مترجم در گفتوگو با صلح خبر به نقل از ایسنا، درباره کتاب جدیدش گفت: کتاب «آقای برشت و موفقت» از یک نویسنده پرتغالی به نام گونسالو تاوارس را از ترجمه فرانسویاش […]
اصغر نوری که کتاب «آقای برشت و موفقیت» را در ماه جاری منتشر خواهد کرد، میگوید: کتاب خوب راهش را پیدا میکند.
این مترجم در گفتوگو با صلح خبر به نقل از ایسنا، درباره کتاب جدیدش گفت: کتاب «آقای برشت و موفقت» از یک نویسنده پرتغالی به نام گونسالو تاوارس را از ترجمه فرانسویاش به فارسی ترجمه کردهام. البته نویسنده را از نزدیک میشناسم.
او با بیان اینکه این کتاب مجموعه قصه است، افزود: قصههای کوتاهی که به آن میکرو میگویند و قصههای یکخطی تا یکصفحهای را دربر میگیرد، در این کتاب آمده است. داستانهایی متنوع که شامل اتفاقهایی از زندگی روزمره و عجیب تا اتفاقهای فانتزی است اما چیزی که بین قصهها مشابه است، تخیل آزاد نویسنده است؛ خیلی جاها قصه را با رئالیسم شروع میکند و بعد داستان فراواقعی میشود.
نوری با اشاره به اینکه ژانر قصهها «طنز سیاه» است، گفت: دلیل اینکه طنز سیاه است این است که موقعیت، موقعیت ناگوار و ناهنجاری است که با زبان طنز بیان شده است.
این مترجم با بیان اینکه کتاب «آقای برشت و موفقیت» جلد اول از سری دهجلدی مجموعه «محله آقایان» است، بیان کرد: آقای تاوارس یک محله خیالی را تصور کرده که در آن محله ۱۰ نفر با هم همسایه هستند، ۱۰ مرد که نامشان شبیه آدمهای معروف است اما قصه قصه آنها نیست و ربطی به این آدمها ندارد؛ برتولت برشت، نمایشنامهنویس بزرگ آلمانی، ایتالو کالوینو، نویسنده بزرگ ایتالیایی و… . در یک خانه آقای پل والری زندگی میکند که ما را به یاد شاعر بزرگ فرانسوی میاندازد.
این مترجم خاطرنشان کرد: فرم داستان «آقای برشت و موفقیت» این است که آقای برشت یک قصهگو است و در سالن قصهها را برای مردم تعریف میکند. اگر کسی برتولت برشت، نمایشامهنویس را بشناسد و این کتاب را بخواند، متوجه خواهد شد مضمون قصههایی که آقای برشت داستانگو تعریف میکند، شبیه مضمون نمایشنامههای برشت نمایشنامهنویس است. این فرم در همه کتابهای مجموعه «محله آقایان» تکرار شده است.
او افزود: همه کتابهای مجموعه «محله آقایان» حجم تقریبا ۱۰۰ صفحهای دارند و داستان کوتاه یک سطری و یک پارگرافی و حداکثر دو صفحهای هستند. در ماه جاری (خرداد) جلد اول مجموعه در نشر گره چاپ خواهد شد. امیدوارم تا پایان سال، حداقل دو کتاب دیگر از این مجموعه منتشر شود.
نوری درباره اینکه ذائقه بسیاری به سمت داستانهای کمحجم رفته و با توجه به تجربه زیست امروز سراغ این داستانها میروند و بهنظر این موضوع میتواند باعث شود از این کتابها استقبال شود، گفت: مردم از همه کتابهای خوب استقبال میکنند که بعضا رمانهای حجیم هستند. بهنظرم آدمهایی که لذت کتاب خواندن را کشف کردهاند، دنبال کتاب خوب هستند. کسی که لذت داستان را کشف کرده باشد، برایش فرقی نمیکند کتاب صدصفحه باشد و یا هزارصفحهای.
او ادامه داد: چیزی که میتواند در اینجا تفاوت ایجاد کند، این است که کتاب کمحجم قیمت کمتری دارد و شاید مخاطبان بیشتری بتوانند آن را بخرند. کتاب تقریبا به صفحهای هزار تومان رسیده است، پس کتاب کمحجم، قیمت کمتری دارد و در قدم اول میتواند پیشنهاد جذابی برای مخاطب باشد اما به این معنی نیست که کتابهای کمحجم و قیمت پایینتر مورد استقبال قرار بگیرند و یا برعکس کتاب با حجم زیاد و قیمت بالا را کسی نخرد.
اصغر نوری در پایان گفت: کتاب خوب راه خود را پیدا میکند؛ کتابی که هم خودش خوب است و هم خوب ترجمه شده و هم موضوعش به جامعه ما ربطی دارد. قصهها و سوژههای کتاب «آقای برشت و موفقیت» خیلی دور از جامعه ما نیست. در جامعه و زندگیمان همین موضوعات را داریم و مخاطب میتواند با آن ارتباط برقرار کند.
انتهای پیام