امروز: شنبه, ۱۵ شهریور ۱۴۰۴ / قبل از ظهر / | برابر با: السبت 14 ربيع أول 1447 | 2025-09-06
کد خبر: 81717 |
تاریخ انتشار : 13 اردیبهشت 1395 - 7:45 | ارسال توسط :
ارسال به دوستان
پ

فناوری اطلاعات > ارتباطات – ایسنا نوشت: سرویس ترجمه گوگل (گوگل ترنسلیت) در حال سپری کردن 10 سالگی است. گوگل ترنسلیت، ابزار این شرکت برای ترجمه لغات از یک زبان به زبانی دیگر، برای اولین بار در تاریخ 28 آوریل 2006 راه‌اندازی شد. یک دهه از زمانی که گوگل، سرویس ترجمه کردن را به جهان اضافه کرده، […]

فناوری اطلاعات > ارتباطات – ایسنا نوشت: سرویس ترجمه گوگل (گوگل ترنسلیت) در حال سپری کردن 10 سالگی است.

گوگل ترنسلیت، ابزار این شرکت برای ترجمه لغات از یک زبان به زبانی دیگر، برای اولین بار در تاریخ 28 آوریل 2006 راه‌اندازی شد.

یک دهه از زمانی که گوگل، سرویس ترجمه کردن را به جهان اضافه کرده، گذشته است. در این مدت، این مسیر از نوشتن لغات در یک مرورگر برای ترجمه شدن، به ترجمه تمام وب‌سایت‌ها و استفاده از دوربین‌ گوشی‌ها برای خواندن مطالب به زبان دیگر طی شده است.

گوگل می‌گوید که بیش از 500 میلیون نفر در طول روز برای ترجمه 100 میلیارد لغت از گوگل ترنسلیت استفاده می‌کنند. 92 درصد از این افراد در خارج از آمریکا زندگی می‌کنند. معمولا بیشترین ترجمه‌ها بین زبان‌های انگلیسی، اسپانیایی، عربی، روسی، پرتغالی و اندونزیایی است. همچنین برزیل بیش از هر کشور دیگری از این سرویس استفاده کرده است.

نسخه اندروید گوگل ترنسلیت در آغاز سال 2010 راه‌اندازی شده است و اکنون شش سال از آن زمان می‌گذرد. شما می‌توانید اپلیکیشن گوگل ترنسلیت را از فروشگاه آنلاین گوگل (پلی استور) دریافت کنید.

5656

Let’s block ads! (Why?)

RSS

منبع خبر ( ) است و صلح خبر | پایگاه اخبار صلح ایران در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. چنانچه محتوا را شایسته تذکر میدانید، خواهشمند است کد خبر را به شماره 300078  پیامک بفرمایید.
    برچسب ها:
لینک کوتاه خبر:
×
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسطصلح خبر | پایگاه اخبار صلح ایران در وب سایت منتشر خواهد شد
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد
  • لطفا از تایپ فینگلیش بپرهیزید. در غیر اینصورت دیدگاه شما منتشر نخواهد شد.
  • نظرات و تجربیات شما

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

    نظرتان را بیان کنید