بازگشت دوباره اولین ترجمه مهدی غبرائی
به گزارش مجله فرهنگی صلح خبر رمان «کودکی نیکیتا» نوشته آلکسی تالستوی با ترجمه مهدی غبرائی منتشر شد. به گزارش صلح خبر، در معرفی «کودکی نیکیتا» عنوان شده است: این کتاب اولین رمانی است که مهدی غبرائی ترجمه کرده و در سال ۱۳۶۱ از سوی انتشارات نیلوفر منتشر شده است. اما پس از آن دیگر انتشار نیافته […]
انتشار ترجمه مهدی غبرایی پس از ۳۷ سال
به گزارش مجله فرهنگی صلح خبر مهدی غبرایی از انتشار «کودکی نیکیتا» پس از ۳۷ سال خبر داد. این مترجم در اینباره به صلح خبر گفت: مسئول نشره خزه که دوستی هم با من دارد، از من کتاب خواست و من به او گفتم کتابی دارم که سالهاست تجدید چاپ نشده است. این کتاب […]
چرا درباره خودمان نمینویسیم؟ – صلح خبر
به گزارش مجله فرهنگی صلح خبر مهدی غبرایی با اشاره به دلایل کم بودن زندگینامه خودنوشت در ایران میگوید، تمرین دموکراسی لازم است تا خودزندگینامهنویسی در کشور ما رایج شود. این مترجم در گفتوگو با صلح خبر درباره زندگینامه خودنوشت (اتوبیوگرافی) اظهار کرد: طبعا خاطرهنویسی، زندگینامهنویسی و به صورت دقیقتر خودزندگینامهنویسی اسناد قابل اعتباری هستند […]


